Tuesday 29 November 2011

Pureté révolutionnaire et prostitution politique

دي ترجمة لتدوينة :نقاء ثوري..عهر سياسي ...للغة الفرنسية ترجمتها زميلتنا  نانسي
@nansy1203 
علي مدونتها : http://nansypasha.wordpress.com/ 

Pureté révolutionnaire et prostitution politique
Posted: November 29, 2011 in Uncategorized
0
Article original écrit en arabe par Malek Adly @malekadly – 24 novembre 2011

Dimanche le 20 novembre, autour de dix-huit heures, je me dirigeait vers l’avenue Mohamed Mahmoud pour participer à la bataille entre les jeunes et la milice du ministère de l’intérieur quand j’ai croisé trois jeunes qui se tenaient main dans la main. Un d’entre eux dit à ses copains avec sa voix joyeuse ‘si je tombe, ne reculez pas, sinon mon sang est versé en vain’ et ses amis lui répondent ‘Amen mon ami’ , je les regarde et je dis ‘que Dieu vous protègent les gars, faites attention à vous’ quand un d’entre eux réplique ‘C’est ou nous ou ces chiens dans ce pays, on vie digne ou on meurt’.

J’ai souri, j’ai continué mon chemin et je les ai perdus de vue dans la densité du gaz que lançait la milice de l’intérieur.
Le soir de la même journée, quelques amis m’ont appelé pour aller au cabinet de cytologie de Zeinhom pour le suivi des mesures prises durant l’inspection des corps des martyrs, et après une lutte acharnée avec le procureur, certains parents m’ont délégué pour assister à l’inspection des corps à leur place…. et à ma grande surprise j’ai vu les corps, brutalement blessés, des trois jeunes que j’ai rencontrés à l’entrée de l’avenue Mohamed Mahmoud, et comme je suis devenu familier avec ce genre de situation, j’ai essayé de traiter le sujet comme chose ordinaire, j’ai souri, un sourire de reconnaissance à ces pures jeunes et j’ai quitté le cabinet pour ensuite se diriger vers la Place Tahrir….

Je n’avais pas l’intention de raconter cette tragédie …mais je suis arrivé sur la place Tahrir et j’ai été frappé par notre hésitation, notre incapacité de prendre une décision ou d’unir le mot .. On parle d’une conférence de presse de Dr. ElBaradei ou d’autres candidats à la présidence, un autre insiste sur l’importance de choisir un gouvernement de sauvetage et écarte toute importance d’un conseil présidentiel, d’autres parlent des menaces des frères musulmans si jamais les élections sont reportées, et plusieurs arguments et exagérations des drogués de la politique.

La politique, mesdames, messieurs, est l’art du possible, tandis que la révolution est l’art de l’impossible et donc les rebelles sacrifient leurs vies volontairement et meurent debout et avec honneur tandis que les politiciens se plient chaque fois qu’ils sentent l’approche d’un danger. Le révolutionnaire est comme ces jeunes qui,avec toute pureté, donnèrent leur vie volontiers dans l’espoir de réaliser le rêve d’une vie décente à ceux qui les succèdent, le politicien est le manipulateur et le négociateur qui aime calculer ses pas afin de ne pas trébucher ou de ne pas brûler une carte de jeu, il veut gagner avec le moins de sacrifices possible, au moment où le révolutionnaire se sacrifie pour son rêve et ses principes indépendamment du résultat.

J’ai du mal à croire que le sang de ces jeunes n’a pas mis terme à nos querelles et n’a pas réussi à convaincre nos politiciens que nous sommes devant une vraie révolution qui nous donne droit d’aspirer à un rêve, à l’impossible et au meilleur, pas à un mi-chemin ni au disponible….

Réveillez-vous au nom de Dieu, unissez votre mot quelques soient les défis et les difficultés qui nous attendent, nous avons deux options: soit réussir la cause pour laquelle ses jeunes ont donné leurs vies, soit suivre leurs pas… et ils nous seront des bons compagnons.

No comments:

Post a Comment